欲海无边
原书名:Teleny
原作者:Oscar Wilde(奥斯卡·王尔德)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
【注】购买本书电子版需翻墙 《欲海无边》的原名「Teleny」是书中主角所爱的一个年轻钢琴家的名字,另外这本书还有个副题「The Reverse of the Medal」,直译就是「反面」或「背面」。全书分为两卷,也隐隐合着这个题名的含意。 这本完全以对话形式写成的小说里,主要的叙事者是继承家业经商而跻身上流社会的年轻人卡密尔‧顾理世,第一卷由他从头叙说和钢琴家泰里尼结识的经过,以及两人之间显然彼此爱慕,却因为种种原因刻意闪躲的矛盾心境,从而带出顾理世以前在情感和情欲方面的经历,只是这些凡是与异性交往的经验都充满了挫折、不快、痛苦、死亡,不仅令他反感,甚至产生厌恶、鄙视、恶心等等的感觉。只反衬出同性间友情、爱情的甜美动人。第二卷则细写他和泰里尼两人之间的情感交流与肉体交欢,虽有外来影响造成波折,但神仙美眷的幸福仍令人艳羡,只是造化弄人,又有意外的发展。两卷的内容,都有同性情感和异性情欲之间的强烈对比。 《欲海无边》一书,在1893年以高价限量版的方式于伦敦发行时,并未署名,就连出版社也是虚构的,不过却从一开始就跟王尔德的名字有着无法摆脱的牵连。那是王尔德在英国文坛叱咤风云的时刻,他的另类生活风格(包括装扮举止),也夸张招摇地令人难以忽视。然而会将此书视为王尔德所作,最主要的原因之一,应该还是在书写风格、氛围、与若干主题上,与其作品(如1890年出版的小说《多利安‧葛雷的画像》)近似所造成的猜想。当然此书1934年法文译本的出版者Charles Hirsch在书前的说明也有相当影响:Hirsch自述当时是伦敦市区一家法文书店的老板,而王尔德为其常客,曾透过他订购一些与同性情欲相关的法文书籍,他说有一天王尔德托给他一份手稿,交代说会有朋友来拿,如是辗转多手,最后手稿布满不同笔迹,内容水准亦颇有参差,言下之意这份手稿(即后来的Teleny一书)是王尔德及其友人的集体创作。 本书推荐人:@skins @MetroAndro 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:g.yeeyan.org

0
毛毛小意思 创建于 2013年10月21日 17:06
本书负责人确定为 @pinkkylin
0
George_Pan 创建于 2013年10月19日 20:51
欲海无边
0
StephanieSays 创建于 2013年10月9日 20:25
原书下载地址

项目负责人
译者