中国孤儿
原书名:The Orphan of China
原作者:亚瑟•墨菲(Arthur Murphy)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
钱钟书认为,亚瑟•墨菲(Arthur Murphy,1727–1805)于18世纪下半叶改编自中国元代作家纪君祥《赵氏孤儿》的悲剧《中国孤儿》(The Orphan of China)堪称彼时同类作品中的经典之作。 其实,英国最早把《赵氏孤儿》改编为戏剧的是哈切特(W. Hatchett)。哈切特1741年就出版了剧本《中国孤儿:历史悲剧,是根据杜赫德<中国通志>中一个中国悲剧改编的,剧中按照中国样式,插了歌曲》。这个改编本出于当时政治斗争需要,剧中人物有大段的政治性独白,完全忽略了原剧的复仇主题。 而亚瑟•墨菲的改编本采纳了当时批评家赫德对原著的批评意见,强调了动作同一性及情节紧凑性,使剧情更加热闹,演出形式更加完美,成为一出扣人心弦的情节剧,但仍是服务于当时的英国现实:彼时,英法战争已进行三年,英国连连失利,英王乔治二世也在第四年去世,时局动荡不安,接任的乔治三世是个孤儿,但他面对内忧外患却有一番振兴复仇的决心,让英国民众看到了希望…… 墨菲的改编本一经演出就就倍受欢迎,接连演了九场,其主旨也成了18世纪下半叶英国戏剧的主导倾向。 全文字数:约23,000 试译字数:251 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://article.yeeyan.org/view/339265/345338

0
毛毛小意思 创建于 2014年4月8日 15:11
请提交试译
0
译言古登堡计划 创建于 2014年4月1日 17:40
原文链接

项目负责人
暂无
译者
暂无