天使不敢驻足之地
原书名:Where Angels Fear to Tread
原作者:爱德华·摩根·福斯特( E. M. Forster)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
暂时还没招募到合适的负责人哈,有意向的筒子们快来报名哦~ 《天使不敢驻足之地》初版于1905年,是福斯特的处女作。作品的名字来源于亚历山大·蒲伯的《批评论》:“For Fools rush in where angels fear to tread”。1991年这部作品被改编为电影,由查尔斯·斯特里奇导演。在一趟去往意大利托斯卡纳的旅行中,丈夫已逝的英国贵妇莉莉娅爱上了年轻的意大利男人基诺,并决定留在当地。听闻消息的家人来到意大利阻止这桩不合时宜的因缘,却发现莉莉娅已经结婚并怀孕,可是在生产过程中意外去世。当时陪伴她前往托斯卡纳的朋友卡洛琳决定拯救莉莉娅的孩子于“水火之中”,莉莉娅的姐夫菲利普与其姐姐哈里特也前往意大利挽救家族声誉,不过他们这么做的缘由都是出于家族或个人体面的考虑,而非为了孩子。卡洛琳与菲利普、哈里特在意大利遇见,菲利普和卡洛琳双双沉溺于意大利的迷人魅力,最初的目的开始动摇。他们逐渐了解到,基诺用心爱护和照顾着莉莉娅的儿子,二人开始承认他们此次出师不利,正在这时,哈里特却诱拐了小宝宝,途中马车翻倒,孩子死亡。听闻消息的基诺痛揍菲利普,但在卡洛琳的调解下重归于好。哈里特因为愧疚而精神失常。最后菲利普和卡洛琳回到英国,菲利普意识到自己爱上了卡洛琳,但是他们不能在一起,因为卡洛琳承认自己深爱着基诺。 【原文链接】http://www.gutenberg.org/ebooks/294
作者简介
福斯特,英国小说家,散文家,文学评论家,大部分小说检视了20世纪英国社会的阶层差异和伪善一面。著名作品有《看得见风景的房间》《霍华德庄园》《印度之行》《天使不敢驻足的地方》,大多作品被搬上银幕。


距离试译结束还有 0天
项目负责人
暂无
译者