海湾边(外三篇)
原书名:入江のほとり
原作者:正宗白鳥
原语种:日语
原书版权:公有领域
本书简介
每个古登堡计划日语项目是由@陸沈 确认负责人,之后再由负责人确认译者,所以,如果你对召集志同道合的小伙伴一起完成本书所有流程的负责人(即责编)角色感兴趣,可以同时报名负责人和译者哦(这种情况下试译稿可为相同内容)。 《海湾边》为作者创作于1915年的作品,书中以作者故乡为原型,描写了濑户内海沿岸旧家庭中性格各异的兄弟的生活。主人公辰男是家中众兄弟之一,已过而立之年的他依然独身,在一所小学任代课老师,此外,他便闭门不出,只顾埋头学习英语,不过他的英语大概不成体系,可他却乐此不疲,写下一堆奇怪的英语笔记,就好似向着无意义的献身。作者以严厉的目光探索人内心深处的阴影与伤感。其他附录的三部作品均为创作于1916年的短篇小说。
作者简介
正宗白鸟(1879年-1962年),生于冈山县和气郡的地主家庭。日本小说家、戏剧家、评论家。被认为是与田山花袋、德田秋生齐名的自然主义作家,不过他也运用佛洛伊德的心理分析法创作了一些实验性的心理小说,如《地狱》《徒劳》等。他还写了一些濑户内海沿岸渔村为背景的小说,描写了贫困渔村的悲惨生活,冷眼旁观,批判了社会的不人道现实,如《鲤鱼旗》《牛棚的臭味》等。晚年的正宗白鸟精力了战争的体验,作品中流出了反战集厌恶战后社会的情绪。 全书字数:约5万日文字符 原文链接:见讨论区 试译字数:约650日文字符 推荐者:@陸沈 #友情提醒# 1. 试译稿是判断是否入选负责人和译者的唯一有效考量标准,请于报名后两周内提交试译稿,逾期者一律视为放弃。 2. 成功报名后,报名者的草稿箱会自动出现试译稿供编辑,请勿随意删除。一旦误删或出现任何非日语或翻译方面的疑问,可私信@陸沈 说明(说明时务必告知报名参加的书名)。 3. 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题,详情请点击→http://article.yeeyan.org/view/339265/345338

0
陸沈 创建于 2月27日 22:35
原文链接

距离试译结束还有 4天
项目负责人
暂无
译者
暂无