试译稿确认情况中途报告

楼主
理央梁 2018年12月24日 09:01
感谢各位的关注和支持! 截至2018年12月24日8点30分,共1人报名负责人,5人报名译者。 该名负责人候选人已提交试译稿,本次对这篇稿件进行了确认。 由于原文中存在大量的叙述性语言,人物对话不仅有方言,还颇有市井小民的语言特点,整个画面感和生动性较以往古登堡计划选取的书籍更加突出,所以和其他项目相比,遴选本书的负责人时对译文流畅性更为看重。 希望各位报名负责人也好,报名译者也好,在完成译稿之后,都能回过头来对中文表达进行锤炼。 希望各位翻译小能手踊跃报名啊! 2018-12-24 理央梁
1楼
理央梁 1月3日 10:52
感谢各位的关注和支持! 截至2019年1月3日10点30分,共1人报名负责人,13人报名译者。 由于试译稿的情况没有变化,所以本次未对试译稿进行确认。 希望各位翻译小能手踊跃报名! 2019-1-3 理央梁
回复
2楼
理央梁 1月13日 11:33
感谢各位的关注和支持! 截至2019年1月13日11点30分,共1人报名负责人,21人报名译者, 负责人方面试译稿情况没有变化,简单浏览了译者报名者的情况, 遗憾的是本书负责人依然无法确定。 希望各位愿意和志同道合的朋友一起翻译书籍的朋友们踊跃报名哦! 2019-1-13 理央梁
回复

登录以发表回复